<menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>

    首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
    雜志訂閱

    俄羅斯更改香檳定義,引怒法國酒企

    David Meyer
    2021-07-08

    2021年7月2日,俄羅斯總統弗拉基米爾?普京簽署了一項新法律,規定只有俄羅斯生產的起泡酒才能夠標記為“香檳”。

    文本設置
    小號
    默認
    大號
    Plus(0條)

    在一家莫斯科超市降價出售的酩悅軒尼詩香檳。圖片來源:SERGEI BOBYLEV—TASS/GETTY IMAGES

    眾所周知,歐洲國家對本土食品飲料品牌有非常強烈的保護意識,法國尤其如此。所以,現在香檳地區的人們憤怒不已,是可以理解的。

    這是因為俄羅斯總統弗拉基米爾?普京在7月2日簽署了一部新法律,要求只有俄羅斯的起泡酒廠商才能夠在產品的斯拉夫語標簽上標記“Shampanskoye”(俄語“香檳”)。這可以解釋為一次高調的引戰行為。

    這部法律依舊允許法國香檳廠商在正標上用拉丁文標記“Champagne”,但必須以大部分俄羅斯消費者更常用的字體在背標上標記“起泡酒”。

    香檳地區的香檳酒產業規模達到50億美元,以往該地區都會監督其他國家標記起泡酒的做法,例如,法國香檳酒行業委員會(Comité Champagne)甚至曾經試圖阻止澳大利亞的葡萄酒評論家稱呼自己是“香檳杰恩”(Champagne Jayne)。俄羅斯的舉措顯然令他們難以忍受。

    法國香檳酒行業委員會的聯席主席馬克西姆?圖巴爾和讓-馬里?巴里勒在7月5日發表的一份聲明中憤怒地表示:“剝奪香檳地區的人們使用‘Champagne’(斯拉夫語)這個名稱的權利是可恥的行為。這是我們共同的遺產?!?/p>

    該行業組織現在號召“法國和歐洲通過外交手段”糾正這個顯而易見的錯誤。法國貿易部長弗蘭克?里斯特在7月5日發推文稱,法國政府和歐盟正在“密切關注俄羅斯最新葡萄酒法律的影響”,并且“將堅決支持我們的酒企,維護我們的聲譽?!?/p>

    法國香檳酒行業委員會還呼吁相關香檳廠商暫停向俄羅斯出口。

    酩悅?軒尼詩-路易?威登集團(LVMH Mo?t Hennessy)在俄羅斯的新法通過之后,已經暫停向該地區供應香檳。該集團旗下包括唐培里儂香檳(Dom Pérignon)、酩悅香檳(Mo?t & Chandon)和凱歌香檳(Veuve Clicquot)等諸多知名品牌。然而,該公司這樣做并非出于響應香檳地區的號召;相反,它將更改產品標簽。

    該公司對路透社(Retuers)表示:“酩悅?軒尼詩香檳始終尊重各地市場的法律,我們將在完成調整后盡快恢復供應?!保ㄟ@家公司后來告訴《財富》雜志:“俄羅斯的新規導致我們臨時暫停香檳供應,同時我們要評估新規可能帶來的后果?!保?/p>

    7月6日上午,酩悅?軒尼詩-路易?威登集團的股價下跌近1%,但之后有小幅反彈。(財富中文網)

    翻譯:劉進龍

    審校:汪皓

    眾所周知,歐洲國家對本土食品飲料品牌有非常強烈的保護意識,法國尤其如此。所以,現在香檳地區的人們憤怒不已,是可以理解的。

    這是因為俄羅斯總統弗拉基米爾?普京在7月2日簽署了一部新法律,要求只有俄羅斯的起泡酒廠商才能夠在產品的斯拉夫語標簽上標記“Shampanskoye”(俄語“香檳”)。這可以解釋為一次高調的引戰行為。

    這部法律依舊允許法國香檳廠商在正標上用拉丁文標記“Champagne”,但必須以大部分俄羅斯消費者更常用的字體在背標上標記“起泡酒”。

    香檳地區的香檳酒產業規模達到50億美元,以往該地區都會監督其他國家標記起泡酒的做法,例如,法國香檳酒行業委員會(Comité Champagne)甚至曾經試圖阻止澳大利亞的葡萄酒評論家稱呼自己是“香檳杰恩”(Champagne Jayne)。俄羅斯的舉措顯然令他們難以忍受。

    法國香檳酒行業委員會的聯席主席馬克西姆?圖巴爾和讓-馬里?巴里勒在7月5日發表的一份聲明中憤怒地表示:“剝奪香檳地區的人們使用‘Champagne’(斯拉夫語)這個名稱的權利是可恥的行為。這是我們共同的遺產?!?/p>

    該行業組織現在號召“法國和歐洲通過外交手段”糾正這個顯而易見的錯誤。法國貿易部長弗蘭克?里斯特在7月5日發推文稱,法國政府和歐盟正在“密切關注俄羅斯最新葡萄酒法律的影響”,并且“將堅決支持我們的酒企,維護我們的聲譽?!?/p>

    法國香檳酒行業委員會還呼吁相關香檳廠商暫停向俄羅斯出口。

    酩悅?軒尼詩-路易?威登集團(LVMH Mo?t Hennessy)在俄羅斯的新法通過之后,已經暫停向該地區供應香檳。該集團旗下包括唐培里儂香檳(Dom Pérignon)、酩悅香檳(Mo?t & Chandon)和凱歌香檳(Veuve Clicquot)等諸多知名品牌。然而,該公司這樣做并非出于響應香檳地區的號召;相反,它將更改產品標簽。

    該公司對路透社(Retuers)表示:“酩悅?軒尼詩香檳始終尊重各地市場的法律,我們將在完成調整后盡快恢復供應?!保ㄟ@家公司后來告訴《財富》雜志:“俄羅斯的新規導致我們臨時暫停香檳供應,同時我們要評估新規可能帶來的后果?!保?/p>

    7月6日上午,酩悅?軒尼詩-路易?威登集團的股價下跌近1%,但之后有小幅反彈。(財富中文網)

    翻譯:劉進龍

    審校:汪皓

    European countries are notoriously protective of the branding of their regional food and drink, and none more so than the French. So it’s understandable that heads are exploding like corks in the Champagne region right now.

    That’s because, in what could be interpreted as a demonstration of high-level trolling, Russian President Vladimir Putin signed a law on July 2 that says only Russian makers of sparkling wine can call their product Shampanskoye—the Russian word for “Champagne”—on their Cyrillic-lettered labels.

    The law still allows French Champagne producers to call the stuff “Champagne” on the front label, in Latin characters, but it requires them to call it “sparking wine” on the back label, in the lettering that will be more useful to most Russian consumers.

    For a $5 billion regional sector that is more used to policing the branding of sparkling wines in other countries—the Comité Champagne (CIVC) producer organization once even tried to stop an Australian wine critic from calling herself “Champagne Jayne”—the Russian move is beyond the pale.

    “Depriving the people of Champagne of the right to use the name ‘Champagne’ (in Cyrillic) is scandalous,” thundered CIVC cochairs Maxime Toubart and Jean-Marie Barillère in a July 5 statement. “It is our common heritage.”

    The organization is now calling for “French and European diplomacy” to right the perceived wrong. Franck Riester, the French trade minister, tweeted on July 5 that the government and the EU are “monitoring the implications of the new Russian wine law” and "will support our producers and excellence without fail.”

    The CIVC has also asked proper Champagne producers to suspend shipments to Russia.

    LVMH Mo?t Hennessy, the owner of prominent brands such as Dom Pérignon, Mo?t & Chandon, and Veuve Clicquot, has indeed suspended its Russian shipments in response to the new law. However, it seems the company is not doing so out of solidarity with the region’s pushback; instead, it’s going to change its labeling.

    “The MH Champagne Maisons have always respected the legislation in force wherever they operate, and will resume deliveries as quickly as possible once these adjustments are made,” the company told Reuters. (LVMH Mo?t Hennessy later told Fortune that “this requirement has resulted in a temporary suspension of deliveries while the consequences of the new regulation are evaluated.”)

    LVMH’s share price fell nearly 1% on July 6 morning, though it has recovered slightly.

    財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
    0條Plus
    精彩評論
    評論

    撰寫或查看更多評論

    請打開財富Plus APP

    前往打開
    熱讀文章
    色视频在线观看无码|免费观看97干97爱97操|午夜s级女人优|日本a∨视频
    <menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>