<menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>

    首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
    雜志訂閱

    疫情讓人們更加懷疑科學,這是怎么回事?

    一些人更易對疫苗持懷疑態度,并且不太可能讓他們的孩子接種疫苗。

    文本設置
    小號
    默認
    大號
    Plus(0條)

    當前世界,一些關鍵人群的新冠肺炎疫情經歷可能導致今后發生的大流行病情況更加糟糕,這一觀點聽上去不可思議,但卻可能是事實。

    這個驚人的理論來自于一項新的研究,該項研究由加利福尼亞大學伯克利分校(University of California at Berkeley)的巴里·艾肯格林、歐洲復興開發銀行(European Bank for Reconstruction and Development)的杰瓦特·吉拉伊·阿克索伊以及蘇塞克斯大學(University of Sussex)的奧坤·薩卡合作開展。

    他們調查了全世界超過75,000名大流行病經歷者的態度和行為,重點研究了疫情發生時處于18歲至25歲年齡段的人群。心理學家報告稱,18歲至25歲是人們長期態度形成階段,而該研究受訪群體所形成的某些態度在未來大流行病中可能會害人又害己。研究人員發現,即使在一場疫情結束后數十年,人們在那些敏感脆弱時期的經歷會“大大降低人們對科學家及其工作成果的信任度?!?/p>

    更糟糕的是,這些人更易對疫苗持懷疑態度,并且不太可能讓他們的孩子接種疫苗。

    在這個由科學主宰的時代,很難想象會有人以這種方式應對當今的疫情。全球對科學的信任程度達到了科學現狀指數(State of Science Index)年度調研啟動三年來的最高水平,該項調研由3M公司提供贊助;54%的受訪者表示,新冠肺炎疫情使他們更有可能倡導科學。調查中對科學持懷疑態度的受訪者人數首次下降。

    然而,艾肯格林團隊的發現可能在這場非比尋常的疫情過后仍然成立。這是因為人們對科學的態度和對科學家的態度大不相同。研究人員發現,在脆弱敏感時期經歷一場大流行病并不會影響人們對科學的態度;理論上,人們認可科學的價值,因為它能夠促進社會的發展。研究人員寫道:“如果將以往發生的大流行病視為一個向導,病毒……將降低人們對某些科學家的信任,惡化人們對科學家學術誠信的認知,削弱人們對科學活動可以造福大眾的信心?!?/p>

    這些研究結果與幾年前進行的其他研究的結果一致。當壞事發生時,人們傾向于責備個人,而不是整個機構。除此之外,研究人員在以往的調查中指出:“很大一部分受訪者認為科學家之間存在分歧,證明了科學家的結論都是基于個人信念(而不是數據和方法問題),或者僅僅表明相關研究人員不稱職。在疫情迅速蔓延的情況下,也有可能出現這一情況?!?/p>

    研究表明,最惡劣的破壞性態度在低收入國家以及人均醫生數量很少的國家最為強烈,因此我們有理由期望,至少發達國家的人們在此次新冠疫情過后能夠避免產生這種態度。但是,另一項因素可能對美國和歐洲尤其不利。研究表明,在最嚴重的疫情過后,人們反科學家、反疫苗的態度會更加強烈,而新冠疫情對美國和歐洲的打擊幾乎比任何其他地方都嚴重;在人們的記憶中,這些國家還沒有經歷過像新冠疫情這樣嚴重的大流行病。

    這項新研究為決策制定者提供了非常有價值的幫助,他們希望在今后發生的大流行病中可以對科學、科學家以及疫苗的制定提供最大的支持。不要試圖去說服老年人,他們也束手無策。不用擔心孩子們,他們的長期態度要等到以后才會形成。從今天開始,把全部焦點放在Z世代身上。下一次疫情可能要到數年之后,但也許現在我們就能夠對其結局了解一二了。(財富中文網)

    翻譯:郝秀

    審校:汪皓

    當前世界,一些關鍵人群的新冠肺炎疫情經歷可能導致今后發生的大流行病情況更加糟糕,這一觀點聽上去不可思議,但卻可能是事實。

    這個驚人的理論來自于一項新的研究,該項研究由加利福尼亞大學伯克利分校(University of California at Berkeley)的巴里·艾肯格林、歐洲復興開發銀行(European Bank for Reconstruction and Development)的杰瓦特·吉拉伊·阿克索伊以及蘇塞克斯大學(University of Sussex)的奧坤·薩卡合作開展。

    他們調查了全世界超過75,000名大流行病經歷者的態度和行為,重點研究了疫情發生時處于18歲至25歲年齡段的人群。心理學家報告稱,18歲至25歲是人們長期態度形成階段,而該研究受訪群體所形成的某些態度在未來大流行病中可能會害人又害己。研究人員發現,即使在一場疫情結束后數十年,人們在那些敏感脆弱時期的經歷會“大大降低人們對科學家及其工作成果的信任度?!?/p>

    更糟糕的是,這些人更易對疫苗持懷疑態度,并且不太可能讓他們的孩子接種疫苗。

    在這個由科學主宰的時代,很難想象會有人以這種方式應對當今的疫情。全球對科學的信任程度達到了科學現狀指數(State of Science Index)年度調研啟動三年來的最高水平,該項調研由3M公司提供贊助;54%的受訪者表示,新冠肺炎疫情使他們更有可能倡導科學。調查中對科學持懷疑態度的受訪者人數首次下降。

    然而,艾肯格林團隊的發現可能在這場非比尋常的疫情過后仍然成立。這是因為人們對科學的態度和對科學家的態度大不相同。研究人員發現,在脆弱敏感時期經歷一場大流行病并不會影響人們對科學的態度;理論上,人們認可科學的價值,因為它能夠促進社會的發展。研究人員寫道:“如果將以往發生的大流行病視為一個向導,病毒……將降低人們對某些科學家的信任,惡化人們對科學家學術誠信的認知,削弱人們對科學活動可以造福大眾的信心?!?/p>

    這些研究結果與幾年前進行的其他研究的結果一致。當壞事發生時,人們傾向于責備個人,而不是整個機構。除此之外,研究人員在以往的調查中指出:“很大一部分受訪者認為科學家之間存在分歧,證明了科學家的結論都是基于個人信念(而不是數據和方法問題),或者僅僅表明相關研究人員不稱職。在疫情迅速蔓延的情況下,也有可能出現這一情況?!?/p>

    研究表明,最惡劣的破壞性態度在低收入國家以及人均醫生數量很少的國家最為強烈,因此我們有理由期望,至少發達國家的人們在此次新冠疫情過后能夠避免產生這種態度。但是,另一項因素可能對美國和歐洲尤其不利。研究表明,在最嚴重的疫情過后,人們反科學家、反疫苗的態度會更加強烈,而新冠疫情對美國和歐洲的打擊幾乎比任何其他地方都嚴重;在人們的記憶中,這些國家還沒有經歷過像新冠疫情這樣嚴重的大流行病。

    這項新研究為決策制定者提供了非常有價值的幫助,他們希望在今后發生的大流行病中可以對科學、科學家以及疫苗的制定提供最大的支持。不要試圖去說服老年人,他們也束手無策。不用擔心孩子們,他們的長期態度要等到以后才會形成。從今天開始,把全部焦點放在Z世代身上。下一次疫情可能要到數年之后,但也許現在我們就能夠對其結局了解一二了。(財富中文網)

    翻譯:郝秀

    審校:汪皓

    It sounds crazy, but it could be true: The current pandemic experience of a crucial cohort of the world population could make future pandemics worse.

    The surprising evidence comes from new research by Barry Eichengreen of the University of California at Berkeley, Cevat Giray Aksoy of the European Bank for Reconstruction and Development, and Orkun Saka of the University of Sussex.

    They examined the attitudes and behavior of more than 75,000 people worldwide who had lived through an epidemic, focusing on those who were age 18 to 25 at the time. That age range is when individuals form long-lasting attitudes, psychologists report, and some of the attitudes formed by those in the study could endanger themselves and others in a future pandemic. Even decades after enduring an epidemic, the researchers found, the experience during those impressionable years “significantly reduces trust in scientists and in the benefits of their work.”

    Even worse, those people are more skeptical of vaccines and are less likely to get their children vaccinated.

    It’s hard to believe anyone could respond that way to today’s pandemic, when science is the hero. Worldwide trust in science is the highest in the three years that 3M has been sponsoring an annual State of Science Index; 54% of respondents said COVID-19 has made them more likely to advocate for science. Skepticism of science declined for the first time in the survey.

    Yet the findings of the Eichengreen team could hold up even after this extraordinary pandemic. That’s because there turns out to be a significant difference between people’s attitudes toward science and their attitudes toward scientists. The researchers found that going through an epidemic in the impressionable years didn’t affect attitudes toward science as an endeavor; in the abstract, people approve of it for its potential to improve society. But “if past epidemics are a guide,” the researchers write, “the virus...will reduce trust in individual scientists, worsen perceptions of their honesty, and weaken the belief that their activities benefit the public.”

    Those results are consistent with other research going back years. When bad things happen, people tend to blame individuals rather than institutions. In addition, the researchers note that in previous surveys “a significant share of respondents take disagreement among scientists, which is not unlikely in the context of a swiftly unfolding pandemic, as evidence that their conclusions are based on personal belief (rather than on issues of data and methodology), or as simply indicating that the investigators in question are incompetent.”

    There’s reason to hope that at least developed countries might escape the worst of the damaging attitudes that may be sparked by this pandemic, since the research found that such attitudes were strongest in countries with low incomes and few physicians per capita. But another factor could be especially bad news for the U.S. and Europe. In the study, anti-scientist, anti-vaccine attitudes were stronger after the most severe epidemics, and COVID-19 has hit the U.S. and Europe harder than almost anywhere else; those countries haven’t experienced a pandemic as severe as COVID-19 in living memory.

    This new research offers valuable help to policymakers hoping to maximize support for science, scientists, and vaccines in future pandemics. Don’t bother trying to persuade oldsters; they’re beyond help. And don’t worry about kids; their lasting attitudes won’t be formed until later. Go all in on Gen Z, starting today. The next pandemic could be years away, but it’s outcome may be partially determined right now.

    財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
    0條Plus
    精彩評論
    評論

    撰寫或查看更多評論

    請打開財富Plus APP

    前往打開
    熱讀文章
    色视频在线观看无码|免费观看97干97爱97操|午夜s级女人优|日本a∨视频
    <menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>