<menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>

    首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
    雜志訂閱

    美疾控中心發布指南,保護員工安全:顧客不戴口罩,別攔他

    為避免在工作場所可能被憤怒的顧客打耳光、掐脖子或被顧客踢。最好方法就是不要參與。

    文本設置
    小號
    默認
    大號
    Plus(0條)

    美國疾病控制與預防中心(CDC)發出警告,提醒人們疫情期間可能遭遇意外的健康風險:在工作場所可能被憤怒的顧客打耳光、掐脖子或被顧客踢。避免這種情況的最好方法就是不要參與。

    本周,CDC為零售和服務業員工發布了指南,提出了一些建議,以便服務業公司在實施控制病毒傳播的政策時,可以減少可能發生在員工身上的暴力行為。換句話說,就是指導員工如何在要求購物者戴上口罩、保持六英尺的距離或在進入限制人流的商店之前排隊等候的過程中給與其保護,畢竟這項工作并不好做。

    CDC的新頁面提供了公司可以采取的一系列保護員工的措施,包括安裝緊急按鈕,讓員工兩人一組提醒顧客戴口罩等。致力于疾病預防的聯邦機構表示,最重要的是,員工不應將自己直接置于危險的境地。

    該指南警告說:“當客戶進行威脅或有暴力傾向時,不要與顧客爭吵?!盋DC表示,同樣,如果被要求戴口罩或得知店內廁紙使用受限時,顧客看起來很生氣,就不要試圖讓他們遵循該政策。

    該建議與全球最大的零售商沃爾瑪百貨有限公司(Walmart Inc.)七月份告訴員工的內容類似:保持冷靜并表示理解,但是如果顧客堅持不戴口罩走進去,那就不要攔他們。(財富中文網)

    譯者:Biz

    美國疾病控制與預防中心(CDC)發出警告,提醒人們疫情期間可能遭遇意外的健康風險:在工作場所可能被憤怒的顧客打耳光、掐脖子或被顧客踢。避免這種情況的最好方法就是不要參與。

    本周,CDC為零售和服務業員工發布了指南,提出了一些建議,以便服務業公司在實施控制病毒傳播的政策時,可以減少可能發生在員工身上的暴力行為。換句話說,就是指導員工如何在要求購物者戴上口罩、保持六英尺的距離或在進入限制人流的商店之前排隊等候的過程中給與其保護,畢竟這項工作并不好做。

    CDC的新頁面提供了公司可以采取的一系列保護員工的措施,包括安裝緊急按鈕,讓員工兩人一組提醒顧客戴口罩等。致力于疾病預防的聯邦機構表示,最重要的是,員工不應將自己直接置于危險的境地。

    該指南警告說:“當客戶進行威脅或有暴力傾向時,不要與顧客爭吵?!盋DC表示,同樣,如果被要求戴口罩或得知店內廁紙使用受限時,顧客看起來很生氣,就不要試圖讓他們遵循該政策。

    該建議與全球最大的零售商沃爾瑪百貨有限公司(Walmart Inc.)七月份告訴員工的內容類似:保持冷靜并表示理解,但是如果顧客堅持不戴口罩走進去,那就不要攔他們。(財富中文網)

    譯者:Biz

    The Centers for Disease Control and Prevention has issued a warning about a new coronavirus health risk you probably didn’t expect: getting slapped, choked or kicked in the workplace by angry customers. And the best way to avoid it is not to engage.

    The health agency issued guidance this week for retail and service workers suggesting ways consumer-facing companies can limit violence toward workers that may occur when businesses implement policies to stop the spread of the virus. Or in other words, how to protect workers tasked with the unenviable job of asking shoppers to wear masks, keep six feet apart or wait their turn before entering a capacity-limited store.

    The new CDC page gives a series of actions companies can take to protect workers, from installing panic buttons to having staff enforcing mask-wearing operate in teams of two. Above all, workers shouldn’t put themselves in the direct line of danger, according to the federal agency that usually focuses on disease prevention.

    “Don’t argue with a customer if they make threats or become violent,” the guidance warns. Likewise, if a shopper appears upset when asked to mask up or told about the in-store limit on toilet paper, don’t attempt to make them follow the policy, the CDC says.

    That advice mirrors what the world’s biggest retailer, Walmart Inc., told its own workers in July: Stay calm and show understanding, but if customers insist on walking in without a mask, just get out of the way.

    財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
    0條Plus
    精彩評論
    評論

    撰寫或查看更多評論

    請打開財富Plus APP

    前往打開
    熱讀文章
    色视频在线观看无码|免费观看97干97爱97操|午夜s级女人优|日本a∨视频
    <menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>