<menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>

    首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
    雜志訂閱

    蘇塞克斯公爵夫人梅根:人言可畏,但還是要做自己

    Emma Hinchliffe
    2020-09-30

    梅根參與了今年《財富》雜志“最具影響力的商界女性”線上峰會

    文本設置
    小號
    默認
    大號
    Plus(0條)
    蘇塞克斯公爵夫人梅根對互聯網上的謠言再熟悉不過了。

    在過去的四年中,這位演員出身的公爵夫人已然變成一名社會活動家,吸引了廣泛關注,而她的一舉一動也都受到網友們極為嚴苛的審視。

    現在,受夠了烏煙瘴氣的網絡環境之后,她與丈夫蘇塞克斯公爵(哈里王子)的工作重點是打破這種“有毒的”網絡環境,將之變得更健康。夫婦二人新成立了一家名為Archewell的基金會,并通過這家基金會與其他社會組織的成員和活動家合作,以解決社交媒體的種種負面影響——從對個人心理健康的影響,到Facebook等平臺上虛假信息所帶來的一系列社會后果。

    2016年,哈里王子首次公開討論了網絡空間的惡行。當時,梅根剛剛以公爵夫人的身份受到全球關注,而她在網上卻遭到種族主義者的惡意攻擊。

    談及自己的生活,梅根告訴《財富》雜志的記者艾倫?麥吉爾特,她的八卦之所以失控地漫天飛,正是源于網絡的誤傳和誤解。

    在9月29日開幕的《財富》雜志“最具影響力的商界女性”峰會上,這位公爵夫人說:“如果回顧一下我說的話就會發現,那些‘煽動性’的言論完全是人們的誤解導致的——但人們如果真的聽聽我究竟說了什么,像鼓勵美國人投票之類的,這些都是沒有爭議的?!?/p>

    今年,《財富》雜志的“最具影響力的商界女性”峰會于線上舉行,梅根從她位于加州的新家中與該社區進行了交談。哈里梅根在離開英國王室、卸下作為蘇塞克斯公爵夫婦必須履行的責任后,就移居北美,先后定居加拿大和美國。今年,他們開始就凈化網絡環境的問題展開了工作。

    為了尋找解決社會熱點矛盾的方法,公爵夫婦曾經嘗試聯系各種各樣的有關人員——大到科技公司首席執行官,小到基層游行分子,和他們一起坐下來,聊退伍軍人的待遇問題、現代人的心理健康問題,以及性別平等問題等等。

    然而夫婦二人卻發現,如果不先把線上的爭議點解決掉,那之后再多的線下努力也只能是徒勞。想要繞過網絡直接從現實社會中尋找答案,其過程只會變得愈發困難重重。

    “這就好像你好不容易往前走了兩步,到頭來卻不得不被迫后退五步?!泵犯f道。

    今年夏天,公爵夫婦二人還參加了由美國六大人權組織針對Facebook發起的# Stop Hate for Profit(停止拿仇恨賺錢)活動。該活動源起于喬治?弗洛伊德事件,系黑人抗議維權運動的一個分支,意在反對Facebook對平臺上種族歧視言論的不作為行為。

    夫婦二人運用自己的影響力,倡議廣告商與Facebook解約,以此逼迫Facebook重視起平臺上的仇視性言論。

    “我們不是要關停Facebook?!泵犯?月29日表示,“這是為了每個人的基本利益,如果社交平臺能就此做出切實的改變,那么每個人都會是受益者,Facebook平臺本身也會是受益者?!?/p>

    她還補充道:“改變必定是一個長期的過程,但這種改變必須是真實有效的,不能是不痛不癢的?!?/p>

    當今時代,社交平臺無時無刻不在塑造著青年一代的世界觀,解決網絡暴力以后,梅根夫婦還希望可以著手推進更多的社會性事宜,如性別平等及心理健康問題等。

    “很多平臺都涌現出了不少的網絡暴力,我們能夠看到它,也可以感受到它。不管我們是否身處其中,但這已然是一個全球性的議題,你我都清楚明晰地知道,現在的狀況不能再繼續下去了?!?/p>

    艾倫?麥吉爾特:我想重點說說你用的一個詞,我也經常用,那就是“認清形勢”。我們真的在看清楚一些事情,真的在面對這一切。

    為了準備這次采訪,我聽了你之前做的一次動人的畢業演講。你不僅表達了“黑人的命也是命”這個觀點,你還念出了那些名字,提到了那些已經離我們遠去的人,已經被謀殺的人。我被你的勇氣打動了,你有勇氣讓自己不遺余力地不斷地把這些事情推向前進。這讓我也看清了一些事,你不是唯一一個有話語權的女性……當下的美國,有在任總統在背后坑害你,有暴徒攻擊你,國家機器想把你打倒、給你潑臟水……對于擁有權力和平臺的人來說,這是個艱難的時刻。

    你有什么好的建議送給那些利益相關、但又希望對當下的重要問題發表意見的人們?(如何)謹慎地承擔這些風險,正確地評估它們,然后該說些什么呢?

    梅根:是的,我覺得還是要做自己。如果你回想一下我說過的任何話,就會覺得很有意思,因為那些所謂具有煽動性的話,其實只是人們對它的理解。但如果你聽我實際說過的話,都是沒有任何爭議的。

    實際上我的一些話是對還沒有發生的事情的反應,我覺得人還是要有幽默感,即使你面對的是很嚴重的事情。而對一些本來就不存在的事情進行曲解,可能會導致很危險的結果。但這又是我們很多人現在面對的事情的一個態度。我只會從宏觀的角度表達自己的態度,表達我自己一直堅持的一些東西。

    我為那次高中畢業演講準備了一個星期左右,并且它是預先錄制好的。那是我給17歲的高中女生的演講,對吧?所以我的語氣和情緒,我給她們的行動倡議肯定比喬治?弗洛伊德謀殺案后給成年人的要輕得多。我知道我不能放那次事件的影像,而我也真的很糾結,糾結自己有沒有誠實地表達自己的觀點。我沒有坐下來寫稿子,也沒有向任何人請教我應該如何措辭。我只是在一邊流淚一邊思考該說什么。我向我丈夫解釋為什么我覺得回到洛杉磯讓我如此難過。這讓我想起了洛杉磯州在羅德尼?金被毆打后發生的騷亂。所以對于這些女孩來說,高中畢業本該是一個非常值得慶祝的時刻,卻被這種動蕩所困擾,這讓我感到不安。

    所以我只是說了自己的心里話,而這可能就是為什么它看起來沒那么高大上、沒那么完美的原因。但這也說明我的演講是真實的。

    所以我的一個認識是,如果你屏蔽所有外部的噪音,只是專注于過一個目的驅動的生活,專注于你自己的道德準則,就總是會遇到反對者。但歸根結底……很久以前,我曾經在房間里貼過一句名言,看到聽到當下的這些噪音,它給我的共鳴比以往任何時候都要強烈。

    這句話是喬治亞?奧基夫說的?!拔乙呀洖樽约航鉀Q了這個問題,所以恭維和批評也同樣消逝了,我是自由的”。當你能夠從所有這些你認為真實的意見中解放出來的那一刻,我想你就能輕松地與真相共處、真正做自己。而我正是選擇了這樣與這個世界相處。(財富中文網)

    編譯:陳聰聰、陳怡軒

    編輯:徐曉彤

    蘇塞克斯公爵夫人梅根對互聯網上的謠言再熟悉不過了。

    在過去的四年中,這位演員出身的公爵夫人已然變成一名社會活動家,吸引了廣泛關注,而她的一舉一動也都受到網友們極為嚴苛的審視。

    現在,受夠了烏煙瘴氣的網絡環境之后,她與丈夫蘇塞克斯公爵(哈里王子)的工作重點是打破這種“有毒的”網絡環境,將之變得更健康。夫婦二人新成立了一家名為Archewell的基金會,并通過這家基金會與其他社會組織的成員和活動家合作,以解決社交媒體的種種負面影響——從對個人心理健康的影響,到Facebook等平臺上虛假信息所帶來的一系列社會后果。

    2016年,哈里王子首次公開討論了網絡空間的惡行。當時,梅根剛剛以公爵夫人的身份受到全球關注,而她在網上卻遭到種族主義者的惡意攻擊。

    談及自己的生活,梅根告訴《財富》雜志的記者艾倫?麥吉爾特,她的八卦之所以失控地漫天飛,正是源于網絡的誤傳和誤解。

    在9月29日開幕的《財富》雜志“最具影響力的商界女性”峰會上,這位公爵夫人說:“如果回顧一下我說的話就會發現,那些‘煽動性’的言論完全是人們的誤解導致的——但人們如果真的聽聽我究竟說了什么,像鼓勵美國人投票之類的,這些都是沒有爭議的?!?/p>

    今年,《財富》雜志的“最具影響力的商界女性”峰會于線上舉行,梅根從她位于加州的新家中與該社區進行了交談。哈里梅根在離開英國王室、卸下作為蘇塞克斯公爵夫婦必須履行的責任后,就移居北美,先后定居加拿大和美國。今年,他們開始就凈化網絡環境的問題展開了工作。

    為了尋找解決社會熱點矛盾的方法,公爵夫婦曾經嘗試聯系各種各樣的有關人員——大到科技公司首席執行官,小到基層游行分子,和他們一起坐下來,聊退伍軍人的待遇問題、現代人的心理健康問題,以及性別平等問題等等。

    然而夫婦二人卻發現,如果不先把線上的爭議點解決掉,那之后再多的線下努力也只能是徒勞。想要繞過網絡直接從現實社會中尋找答案,其過程只會變得愈發困難重重。

    “這就好像你好不容易往前走了兩步,到頭來卻不得不被迫后退五步?!泵犯f道。

    今年夏天,公爵夫婦二人還參加了由美國六大人權組織針對Facebook發起的# Stop Hate for Profit(停止拿仇恨賺錢)活動。該活動源起于喬治?弗洛伊德事件,系黑人抗議維權運動的一個分支,意在反對Facebook對平臺上種族歧視言論的不作為行為。

    夫婦二人運用自己的影響力,倡議廣告商與Facebook解約,以此逼迫Facebook重視起平臺上的仇視性言論。

    “我們不是要關停Facebook?!泵犯?月29日表示,“這是為了每個人的基本利益,如果社交平臺能就此做出切實的改變,那么每個人都會是受益者,Facebook平臺本身也會是受益者?!?/p>

    她還補充道:“改變必定是一個長期的過程,但這種改變必須是真實有效的,不能是不痛不癢的?!?/p>

    當今時代,社交平臺無時無刻不在塑造著青年一代的世界觀,解決網絡暴力以后,梅根夫婦還希望可以著手推進更多的社會性事宜,如性別平等及心理健康問題等。

    “很多平臺都涌現出了不少的網絡暴力,我們能夠看到它,也可以感受到它。不管我們是否身處其中,但這已然是一個全球性的議題,你我都清楚明晰地知道,現在的狀況不能再繼續下去了?!?/p>

    艾倫?麥吉爾特:我想重點說說你用的一個詞,我也經常用,那就是“認清形勢”。我們真的在看清楚一些事情,真的在面對這一切。

    為了準備這次采訪,我聽了你之前做的一次動人的畢業演講。你不僅表達了“黑人的命也是命”這個觀點,你還念出了那些名字,提到了那些已經離我們遠去的人,已經被謀殺的人。我被你的勇氣打動了,你有勇氣讓自己不遺余力地不斷地把這些事情推向前進。這讓我也看清了一些事,你不是唯一一個有話語權的女性……當下的美國,有在任總統在背后坑害你,有暴徒攻擊你,國家機器想把你打倒、給你潑臟水……對于擁有權力和平臺的人來說,這是個艱難的時刻。

    你有什么好的建議送給那些利益相關、但又希望對當下的重要問題發表意見的人們?(如何)謹慎地承擔這些風險,正確地評估它們,然后該說些什么呢?

    梅根:是的,我覺得還是要做自己。如果你回想一下我說過的任何話,就會覺得很有意思,因為那些所謂具有煽動性的話,其實只是人們對它的理解。但如果你聽我實際說過的話,都是沒有任何爭議的。

    實際上我的一些話是對還沒有發生的事情的反應,我覺得人還是要有幽默感,即使你面對的是很嚴重的事情。而對一些本來就不存在的事情進行曲解,可能會導致很危險的結果。但這又是我們很多人現在面對的事情的一個態度。我只會從宏觀的角度表達自己的態度,表達我自己一直堅持的一些東西。

    我為那次高中畢業演講準備了一個星期左右,并且它是預先錄制好的。那是我給17歲的高中女生的演講,對吧?所以我的語氣和情緒,我給她們的行動倡議肯定比喬治?弗洛伊德謀殺案后給成年人的要輕得多。我知道我不能放那次事件的影像,而我也真的很糾結,糾結自己有沒有誠實地表達自己的觀點。我沒有坐下來寫稿子,也沒有向任何人請教我應該如何措辭。我只是在一邊流淚一邊思考該說什么。我向我丈夫解釋為什么我覺得回到洛杉磯讓我如此難過。這讓我想起了洛杉磯州在羅德尼?金被毆打后發生的騷亂。所以對于這些女孩來說,高中畢業本該是一個非常值得慶祝的時刻,卻被這種動蕩所困擾,這讓我感到不安。

    所以我只是說了自己的心里話,而這可能就是為什么它看起來沒那么高大上、沒那么完美的原因。但這也說明我的演講是真實的。

    所以我的一個認識是,如果你屏蔽所有外部的噪音,只是專注于過一個目的驅動的生活,專注于你自己的道德準則,就總是會遇到反對者。但歸根結底……很久以前,我曾經在房間里貼過一句名言,看到聽到當下的這些噪音,它給我的共鳴比以往任何時候都要強烈。

    這句話是喬治亞?奧基夫說的?!拔乙呀洖樽约航鉀Q了這個問題,所以恭維和批評也同樣消逝了,我是自由的”。當你能夠從所有這些你認為真實的意見中解放出來的那一刻,我想你就能輕松地與真相共處、真正做自己。而我正是選擇了這樣與這個世界相處。(財富中文網)

    編譯:陳聰聰、陳怡軒

    編輯:徐曉彤

    Meghan, The Duchess of Sussex is familiar with online misinformation. Over the past four years, the actor turned duchess turned activist has been the subject of fascination—and extreme scrutiny—across the Internet.

    Breaking through that toxicity online to build healthier communities in digital spaces is now a focus of her work with her husband, Prince Harry. Through their new Archewell Foundation, the couple are working with other organizers and activists to address the negative side of social media, from its effects on individuals' mental health to the systemic consequences of disinformation on platforms like Facebook. Prince Harry first spoke out about toxic digital behavior in 2016, when the duchess was subject to racist attacks online as she entered the global spotlight.

    In her own life, Meghan told Fortune’s Ellen McGirt, the times when stories about her have spiraled out of control have stemmed from that misinformation. "If you look back at anything I’ve said, what ends up being inflammatory is people’s interpretation of it," the duchess said at Fortune’s Most Powerful Women Summit, which kicked off September 29. "But if you listen to what I actually say"—like encouraging Americans to vote—"it’s not controversial."

    Meghan spoke to Fortune’s MPW community, who gathered virtually for the summit, from her new home in California. The Duke and Duchess of Sussex began their work on this issue this year, after leaving their positions as full-time working members of the royal family and moving to North America, first to Canada and then to the United States.

    The pair found that reforming online spaces—by connecting with everyone from tech company CEOs to grassroots activists—sat at the intersection of their interests, which spanned veterans' issues, mental health, and gender equality. "It’s like taking two steps forward and five steps backward," the duchess said of doing work to address those needs in the physical world without fixing the way these problems are discussed online.

    This summer the duo joined the Stop Hate for Profit campaign, which encouraged advertisers to withhold their advertising dollars from social media companies, especially Facebook, as a way to push those companies to address hate and toxic behavior on their platforms. The boycott specifically responded to the police killing of George Floyd, the Black Lives Matter movement, and racist hate speech online.

    "It’s not about trying to take down Facebook, for example," Meghan said during September 29’s discussion. "If the changes that are being made are in fact made, it’s for the good of everyone, Facebook included." But, she added, change has to be long term. "We can’t have this slap on the wrist," Meghan said.

    By addressing everything from hate speech to the way social media platforms shape the lives of children and young adults, Meghan—and her husband—hope to propel forward their work on other issues, from gender equity to mental health. "We can all see it and feel it," the duchess said of the problem with so many digital spaces today. "Whether we are directly involved in the online world or not, it’s felt globally. And we know that it’s not sustainable the way that it is."

    ***

    Ellen McGirt: I wanna focus on a word that you use that I use a lot, which is reckoning. we are really here. We are really facing it.

    And I just to prepare for this interview, I listen to a moving graduation speech that you gave. And you not only said black lives matter, you said the names, the people that we've lost, the people that have been murdered. And I was struck by the courage that it took, the effortless courage that it took to keep bringing these things forward, which you do. And that brings me to the moment of reckoning, you're not the only powerful woman even in this community who has had a sitting president take a shot at you. Mobs come at you, And powerful forces try to take you down or try to disparage your message. This is a tough time for people with power and platforms.

    What is your best advice for other folks with stakeholders with a desire to weigh in on the important issues of the day? To take those risks carefully, to assess them correctly, and then to weigh in?

    Meghan: Yes, I think it's about being authentic. And if you look back at anything that I've said, it's really interesting because it often ends up what ends up being inflammatory, it is people's interpretation of it. But if you listen to what I actually say, it's not controversial.

    Actually some of it is reactive to things that just haven't happened, which is in some ways I think you have to have a sense of humour about it, even though there is quite a bit of gravity. And there can be a lot of danger in a misinterpretation of something that was never there to begin with. But that, again, is a by-product of what is happening right now, for all of us. I would say the biggest thing and what I have always stuck to.

    That high school graduation speech, I had done it a week or so before I had pre-taped it for them. It was for high 17-year-old girls, right? So the tone and the sentiment while it was going to be a call-to-action was certainly lighter than where we landed after the murder of George Floyd. I knew I couldn't use that tape. And I really struggled if I'm being honest about what to say. And I didn't sit down and write anything. And I didn't ask anyone for help with how I should word this. I was just in tears thinking about it. And I was explaining to my husband why I thought that it was so heart-breaking. Certainly for me to be back in Los Angeles. And it feels so reminiscent to...the state of Los Angeles with the riots after the Rodney king beating. And for these girls to be graduating from high school, which should be a very celebratory time to be plagued with, that unrest felt troubling to me.

    So I just spoke from the heart. And that's probably why it doesn't look polished. And that's why it doesn't feel perfect. And but that's also why it's authentic.

    I think that is the take-away that I have found is if you don't listen to all the noise out there and you just focus on living a purpose driven life, and you focus on knowing what your own moral compass is. There are always going to be naysayers. But at the end of the day, I used to have a quote up in my room many, many moons ago. And it resonates now perhaps more than ever when you see the visual and noise that can be out in the world. And it's by Georgia o' keeffe. “I have already settled it for myself so flattery and criticism go down the same drain and I am quite free". And the moment that you are able to be liberated from all of these other opinions of what you know to be true, then I think it's very easy to just live with truth and live with authenticity. And I that's how I choose to move through the world.

    財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
    0條Plus
    精彩評論
    評論

    撰寫或查看更多評論

    請打開財富Plus APP

    前往打開
    熱讀文章
    色视频在线观看无码|免费观看97干97爱97操|午夜s级女人优|日本a∨视频
    <menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>