<menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>

    立即打開
    富豪移民潮來襲,這五個國家最受歡迎

    富豪移民潮來襲,這五個國家最受歡迎

    Jeff Bukhari 2017-03-14
    隨著全球政治風向轉變,不少有錢人離開祖國,漂洋過海奔向更理想的生活。

    一份題為《2017年全球財富評估》的報告稱,2016年約有8.2萬名百萬富翁選擇遷居他國,遠超上年。2015年居住國別有變的富豪為6.4萬人。龐大的富豪移民隊伍意味著,全球不確定性與日俱增可能進一步推動富有人士遷移,選擇定居在經濟或人身方面更安全的地方。2016年,美國新增富豪1萬人,在全球排名第二,僅次于澳大利亞,新增富豪人數達1.1萬人。美國2016年新增富豪人數較2015年的7,000人多了43%。

    以下是一些吸引富翁移民最多的國家:

    澳大利亞

    Around 82,000 millionaires opted to migrate to another country in 2016, according to the 2017 Global Wealth Review. The large migration tops 2015, when 64,000 millionaires changed their country of residence, indicating that increased global uncertainty may be prompting the rich to move to places deemed safer, both economically and physically. The United States ranked behind only Australia for the largest gain in millionaire residents last year, adding 10,000 millionaires to Australia’s 11,000. The U.S.’s total is 43% more than the 7,000 it added in 2015.

    The list of the countries that added the most millionaires goes as follows:

    Australia

    2014年1月14日,澳大利亞墨爾本市民在當地布萊頓海灘納涼。

    2016 年新增百萬富翁: 11,000人

    2015年新增:8,000人

    澳大利亞最近頒布了投資移民新政,更方便外籍富豪移民。移民澳大利亞的富豪以中國人為主,距中國相對較近。

    美國

    2016 (millionaire added): 11,000

    2015: 8,000

    Australia has recently enacted money-for-visa programs, paving the way for easy migration, most notably from China, which is in close proximity and whose millionaires are uneasy about the reach of its government.

    United States

    2014年11月2日,紐約城市馬拉松賽期間,俯瞰可見參賽者正接近位于中央公園的終點線。

    2016 年新增百萬富翁: 10,000人

    2015年新增:7,000人

    和澳大利亞一樣,美國也為財力雄厚的外國人專門開通了殊簽證通道,比如可獲得臨時綠卡的EB-5投資移民項目,該項目需要申請者在美投資50萬美元。

    加拿大

    2016: 10,000

    2015: 7,000

    Like Australia, the U.S. offers special visa considerations for those able to pony up the cash, such as the EB-5 program, which requires a $500,000 investment.

    Canada

    2005年7月23日,從加拿大蒙特利爾Parc Jean-Drapeau公園內能看到城市天際線。

    2016 年新增百萬富翁: 8,000人

    2015年新增:5,000人

    加拿大2014年叫停了一項受到中國移民青睞的投資移民項目,成為當時的熱門報道。不過,加拿大也為富有人士提供了一些簽證項目,便利程度與美國不相上下。

    阿聯酋

    2016: 8,000

    2015: 5,000

    Although Canada created some headlines in 2014 when it ended a visa program popular with Chinese nationals, the country also offers generous visa programs for the rich on par with what the U.S. offers.

    United Arab Emirates

    2015年12月3日,阿聯酋一年一度的國慶日當天,阿聯酋城市迪拜的朱美拉海灘邊燃放著煙花。

    2016 年新增百萬富翁: 5,000人

    2015年新增:3,000人

    由于稅負低、居住安全性高,阿聯酋一直是富豪的游樂場,吸引百萬富翁落戶。

    新西蘭

    2016: 5,000

    2015: 3,000

    The United Arab Emirates has long been known as a playground for the rich, with the country’s low tax rates and high safety level providing an appealing place for millionaires to call home.

    New Zealand

    2016 年新增百萬富翁: 4,000人

    2015年新增:2,000人

    同澳大利亞和美國一樣,新西蘭也為富豪移民提供便利,只要他們能慷慨解囊為經濟做貢獻。(財富中文網)

    作者:Jeff Bukhari

    譯者:Pessy

    審稿:夏林

    2016: 4,000

    2015: 2,000

    In the same vein as Australia, the U.S., and Canada, New Zealand also makes it easier for the rich to obtain visas so long as they dump a decent chunk of cash into the economy.

    掃描二維碼下載財富APP
    色视频在线观看无码|免费观看97干97爱97操|午夜s级女人优|日本a∨视频
    <menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>