<menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>

    立即打開
    可口可樂:支持女性能提高公司利潤

    可口可樂:支持女性能提高公司利潤

    Anne VanderMey 2012-10-17
    可口可樂計劃到2020年幫助500萬貧困女性獲得穩定的收入。同時,還計劃在2020年前為100多個國家的女性提供培訓。但它這么做可不是為了慈善,而是為了提高公司的利潤。因為研究發現,相比男性,女性更傾向于把收入花在食品及其他家庭開支方面。

    ????當然還有很多事情要做。世界銀行的數據顯示,盡管新興市場中約三分之一的小生意由女性經營,但女性經營的生意在企業供應鏈中僅占1%。生命之聲全球伙伴組織(Vital Voices Global Partnership)首席執行官兼總裁愛麗斯?納爾遜表示,重點關注這一差距是“極有戰略性的”發展方式。納爾遜和希拉里?克林頓一起創建了生命之聲組織,致力于在全世界各地資助女性經營的企業?!拔覀冞@么做是因為這很明智。這一點極端重要,”她說?!斑@種方式改變了女性的價值?!?/span>

    ????There's certainly a lot to do. Even though roughly one third of small businesses in emerging markets are run by women, according to World Bank data, women run only 1% of the businesses in corporate supply chains. Focusing on that gap is an "extremely strategic" approach to development, says Alyse Nelson, who is CEO and president of Vital Voices Global Partnership. Nelson founded Vital Voices with Hillary Clinton, and has worked to prop up women-run businesses around the world. "This is extremely important: We're doing this because it's smart," she says. "That approach changes the value of women."

    掃描二維碼下載財富APP
    色视频在线观看无码|免费观看97干97爱97操|午夜s级女人优|日本a∨视频
    <menuitem id="kvf8t"></menuitem>

    <strike id="kvf8t"><label id="kvf8t"><var id="kvf8t"></var></label></strike>
    <ruby id="kvf8t"><del id="kvf8t"></del></ruby>

    <ruby id="kvf8t"></ruby>

    <noframes id="kvf8t"><option id="kvf8t"></option></noframes>